+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
独抒己见 | 作者:弗拉基米尔·纳博科夫| 2026-01-15 06:04:25 | TXT下载 | ZIP下载
》的中心点)的自传中我已经回顾过那段年轻时的罗曼史,因再度复活而产生的陌生感不禁丧失了它的某些动人之处。然而,我感到了另一种激动,虽然满怀感激,但更抽象,当我告诉自己,天命不仅从衰败和遗忘中保存了一种脆弱的发现,而且还让我活得长久,以监管去除了裹布的木乃伊。
如果您正在为《洛丽塔》写一部音乐喜剧的“书”,这部作品的喜剧性何在?
喜剧性是我自己来做这件事。
(1) Pegasus,希腊神话中有双翼的飞马,也象征诗人的灵感和诗才。
(2) Transparent Things,中译《透明》,上海译文出版社2008年版。
(3) Philip Toynbee(1916—1981),英国作家。
《纽约时报书评》 (1972)
1971年6月10日,在来蒙特勒见我之前三个星期,以色列·申克尔寄给我这些问题。我的书面回答准确无误地发表在1972年1月9日的《纽约时报书评》上。他们的介绍要是去掉多余的修饰性点缀(如关于活着的作家的闲话),就完美了。
您如何面对生活的磨难?
每天上午洗澡和早餐前刮脸,以便随时远走高飞。
您追求何种文学美德?如何追求?
寻求最佳用词,使用每一本可能找到的词典,借助联想和节奏,尽可能确切地表达想要表达的。
您日后可能要承担责任的文学罪过是什么?您如何为自己辩护?
在我的书中宽恕太多的政治蠢人和文学骗子。选择抨击的目标时过于挑剔。
您在世界文学界有何种位置?
这儿的视野就很好。
“自我”的存在会给您带来什么问题?
这是一个语言学问题:这一事实源于模仿性演变的行为。“自我”一词在俄语里意为“他的”、“他”。
这些日子您心驰神往的地方是哪儿?
草坪。俄国北方一块有着英雄珍眼蝶的草坪,南加州一块有格林内尔蓝蝶的草坪。诸如此类。
您如何看待人从泥泞中往上爬?
真正了不起的表现。虽然遗憾的是,麻木的大脑仍沾着一些泥巴。
对死亡我们应抱什么态度?
“让我一个人待着,阴郁的死神说。”(空墓上刻着虚假的文字。)
您赞赏哪种力量?反对哪种力量?
为稳妥起见,我倾向于只接受一种力量:艺术战胜垃圾的力量,神奇战胜野蛮的力量。
什么样的大问题您不感兴趣?您最关切的问题是什么?
问题越大我越不感兴趣。我最关注的问题是色彩的微观层面。
对难以捉摸的真理,我们能够(应该)怎么办?
人能够(及应该)找一个训练有素的校对,确保印刷错误和疏漏不会损害采访的真理,报社想方设法安排一次
