当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 文稿拾零 > 文稿拾零_第30节
听书 - 文稿拾零
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

文稿拾零_第30节

文稿拾零  | 作者:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯|  2026-01-14 12:40:53 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

永远不会读完它……这个集子里的大部分短篇小说属于这种情况。它的两篇序,一篇是超现实主义的,另一篇则极其糟糕。标题[1]表明,这是一九三八年英国和美国的最佳短篇小说选。接受这种说法,等于是悲哀地承认,在切斯特顿、爱伦·坡、吉卜林和亨利·詹姆斯的国度里,短篇小说已寿终正寝(或者说即将寿终正寝)。我不这么认为。我不认为整部集子都不好。我想,解决问题的间接办法在于我提到的四个伟大的名字。四十四位作家的作品被收进这个集子,没有一个作家试图效仿切斯特顿、爱伦·坡、吉卜林,或者詹姆斯。

事实是有启迪作用的。从《一千零一夜》到卡夫卡,短篇小说的情节总是最重要的。除了极个别的例子(曼胡德、艾利克·奈特、萨拉·米林[2]),这部书的作者都避开或减少了情节。(我怀疑,他们是害怕雷同于只注重情节的街头说故事的人。)有时,他们交代一个线索,但不去发展或解决它。我觉得他们很年轻,不是因为他们的笨拙、激情和崇敬,而是他们的根本目的是想不如此行事。他们的目的是想标新立异。这么做的结果也许是有趣的,但常常不能愉悦读者。

徐少军 王小方 译

[1]指《一九三八年英美最佳短篇小说选》。

[2]Sarah Millin(1889—1968),南非作家。

詹姆斯·巴里爵士[1]

我曾经读到过这样的话:创作出世界各国都能接受的人物,创作出让人民容易联想到卓别林或希特勒的人物,是作家最难做到的事情。确实,鲜有作家能做到。极个别能做到这一点的,往往是二流作家。柯南·道尔和詹姆斯·巴里做到了。他们分别创作出夏洛克·福尔摩斯和彼得·潘。

一八六〇年五月九日,詹姆斯·马修·巴里出生于爱尔兰的一个小村镇。那是一个贫穷的家庭。上小学时,巴里是个坏学生,他只有想在书上涂鸦时,才会把书打开。初涉文坛时,他并未有什么像样的成绩,只是在当地报纸上发表一些板球赛事报导,和署名“家长”的信件。他之所以写文章,主要是因为学校总是有漫长的假期。

起初,巴里常常憧憬认识村镇以外的生活。后来,他决定背水一战,写出两部成名之作:《古老轻松的田园诗》和《纱窗》。这些充满情感的作品居然创造出一个乡村言情小说流派。作为对此的回应,他又致力于严肃的现实主义文学。毫无疑问,其中最出色的代表作是小说《绿色百叶窗的房子》,由道格拉斯出版社出版。

一八九一年出版的《小牧师》使巴里名声大振。五年后,他发表了关于他母亲的动人传记《玛格丽特·奥格尔维》。这部书里有一句揭示他全部文学创作的话:“童年时,让我感到害怕的是,我知道什么时候该停止玩耍。这使我无法忍受。我决定偷偷地继续玩耍。”这些玩耍是著名的。其中最著名的就是《彼得·潘》。还有一些是剧作:《可敬的克赖顿》(一九〇三年)、《坐在火边的艾利斯》(一九〇五年)、《亲爱的布鲁特斯》(一九一七年)、《玛丽·罗斯》(一九二〇年)和《男孩大卫》(一九三六年)。

除了谈及板球之外,巴里是个沉默寡言的人。这个额头宽阔的幸运儿现在居住在一套能望见泰晤士河的公寓里,过着简朴的生活。他喜欢孤独,喜欢打台球和看日落。

徐少军 王小方 译

[1]此篇及下篇初刊于1939年2月10日《家庭》杂志。

一部值得纪念的书

赫·乔·威尔斯现在更热衷于搞政治和社会活动,而不是严肃地写作。确实,他仍然模仿《登月第一人》和《隐身人》的风格写一些小说。但是,如果仔细研究他的作品,就会发现不过是一些讽刺和寓言故事。

幸好,有两位笔锋犀利的后来者弥补了大师的空缺。第一位是奥拉夫·斯特普尔顿。他著有《第一个和最后一个人》、《伦敦最后的人》和《造星者》。他最显著的特点是想象力丰富,但不细腻,而且鄙视小说家的所有技巧。斯特普尔顿有能力创造出一千零一个令人惊骇的虚幻世界,但也能用地理或天文学教科书特有的空泛和贫瘠的语言,把每个世界写在一页枯燥乏味的纸上。

另一位是克·斯·刘易斯。他的新作《来自沉默的行星》是我写这篇评论的动机。刘易斯描写了一次远征火星的旅行和一个人与居住在火星上的聪明、善良的精灵之间的故事。小说是心理学类型的。对读者来说,三种奇怪的“人”和火星神奇的地貌不如主角的反应来得重要。起初,主角觉得那些“人”粗俗和难以容忍。后来,又想和他们同化。

刘易斯的想象力是有限的。如果我总结出他关于火星的观点,威尔斯或爱伦·坡的读者不会感到惊奇。令人钦佩的是这种想象力具有的真诚和虚幻世界里相互关联的真理。

有的小说家的作品会使人感到作者已穷尽其想象。但我保证,克·斯·刘易斯对火星的认识比这部书里提及的所有人都要多。

他的小说里关于描写星际间旅行的章节有着诗的意境。

这本书的影响是罕见的。红色的火星在克·斯·刘易斯的笔下是和平的星球。

徐少军 王小方 译

卡雷尔·恰佩克[1]

在那些放弃运用通行的德语而宁肯采用母语的捷克作家中,恰佩克也许名气最大。他的作品在许多国家都有译本。他的剧作在纽约和伦敦都上演过。

一八九〇年一月九日,恰佩

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载