当前位置:首页 >  历史·穿越 > 莫雷尔的发明 > 莫雷尔的发明_第9节(3/3)
听书 - 莫雷尔的发明
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

莫雷尔的发明_第9节(3/3)

莫雷尔的发明  | 作者:阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯|  2026-01-14 21:33:06 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

,甚至因为地球拥挤不堪(假如无视马尔萨斯的规劝)而销毁这些毫无自卫能力的形象——毫不怜悯、轻而易举地使有关机器断路。

?作者滔滔不绝地援引托马斯·罗伯特·马尔萨斯的《论居民的准则》。因篇幅所限,我们作了删节。其中一首英文诗似有保留价值:来吧,马尔萨斯,用西塞罗的语言/阐述人口在怎样迅速地增长,/直至土地衰竭、/孩童饿死……——原著编注?

三十

◆◆◆◆ ◆◆◆◆

经过十七天的监视和观察,我发现福斯蒂妮和莫雷尔之间没有发生任何不轨行为。

我认为莫雷尔在报告中暗示的那个女人并非福斯蒂妮(尽管福斯蒂妮是唯一对他的发言保持沉默的人)。或者说,即便莫雷尔深深地爱着福斯蒂妮,种种迹象表明福斯蒂妮并不爱他。

当然,要怀疑他们,蛛丝马迹也不是没有:那天下午,他们俩不是曾经手挽着手漫步于棕榈树丛和博物馆之间吗?他们的这种行为是不是已经超越了正常的朋友关系?

为了使我的调查具有更宏观的准确性和有效性,我加强了监视密度。我一会儿钻到桌子底下,一会儿跑到他们面前,全然不辞辛劳,不顾尊严。

有一天夜里,他们俩的脚两次碰在一起(一次在餐厅,另一次在大厅)。我心中忧喜参半:猥亵和清白、故意和无意各有百分之五十的可能。

然而我坚持认为,没有任何迹象可以证明福斯蒂妮已经爱上莫雷尔。也许所有的怀疑与猜测都是由于我的嫉妒和自私使然。我爱福斯蒂妮,她是我生活的唯一支柱,我生怕她爱上别人,所以就庸人自扰,千方百计地要证明她的纯洁和清白。

每当我为警探追踪而忧心的时候,岛上的形象就会蠢蠢欲动,像棋盘上的子儿那样,介入追捕行动。

如果有一天我将这项发明公之于世,莫雷尔会怒不可遏。可以肯定,他将举世瞩目,而他的朋友(包括福斯蒂妮)却会因此而忌恨他。倘若福斯蒂妮(她曾对他的报告不以为然)和他反目成仇,我便成了她的天然盟友。

如果莫雷尔溘然长逝,那么他的某一位朋友将奇货可居,将这项发明公之于世。假如我们设想他们因为瘟疫或者轮船遇难而无一幸免……

世上无奇不有,什么事都可能发生。否则无法解释在加拉加斯时我为何对此闻所未闻。

一种可能是人们生性多疑,有意对这项神乎其神的发明置若罔闻;另一种可能是莫雷尔是个大言不惭的疯子,或者如我最初

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载