+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
莫罗博士的岛 | 作者:赫伯特·乔治·威尔斯| 2026-01-15 06:41:05 | TXT下载 | ZIP下载
怕,比对小岛的恐惧还要深刻。我觉得社会中的人们跟岛上的兽人也没什么区别,在我的眼里也是异常古怪,没有人能够理解我,更别提相信我了。
大家都对我说恐惧感是一种病,我同意这种说法,因为我已经又在人类社会中生活了好几年了,但是我内心的恐惧感丝毫没有减弱的趋势,反而越来越强烈。那是一种非常不安的感觉,就好像一头小狮子刚刚被驯服了一半那样。我内心的这些烦恼都以一种非常古怪的方式表现了出来。我对身边的人抱有一种含混不清的想法,我觉得他们也有可能不是真正的人,说不定也是有着人的外表,内在却是动物,说不定哪天他们也会像兽人一样开始蜕变,动物的特质也会在某一天完全呈现出来。后来我遇到了一个人,他很厉害,以前认识莫罗,我把自己的全部经历一字不差地告诉了他,他虽然没有彻底信服,但是却给了我很大的帮助。对了,他是个精神病方面的专家。
其实岛上的那些回忆也不是无时无刻纠缠着我,随着时间的不断推移,它们渐渐地退到了大脑的某个角落里,距离我的生活很是遥远,但又绝对真实地存在着。它们会来找我,大多数时候都是模糊的,但是也难免在某一时刻突然遮蔽我的全部思想。这种感觉非常糟糕,每当这个时候,身边的人在我眼里都会变得异样,恐惧感又袭上心头。我看着他们,觉得没一个人是真诚的,没有一个灵魂是安宁的,就好像身体内在的动物性很快就要爆发出来异样,然后他们就会蜕变为动物。我也知道这些不过是我的幻觉而已,我身边的人的确是真真正正的人类,不论男女,他们都有理性思维,内心充满了仁爱,是与兽人完全不同的类别,无须每日念诵法律禁令就能散发出人性的光辉。不过即便是这样,我还是与他们保持着适当的距离,我不愿与他们有过多的交流,甚至都不想与他们的眼神相汇。我内心是期望远离他们的,我想一个人生活。后来我就真的在一处僻静的地方弄了个住处,一旦我的思想被那种恐惧感遮蔽后,我就会去那里。那是一片丘陵,环境十分宜人。
当我在伦敦生活的时候,这种恐惧感几乎能让我崩溃,哪怕是我紧锁着房门,外人的声音也会传进屋里来。所以每当幻觉来袭的时候,我干脆走出家门,走上街头,与它进行斗争。我感觉自己的身后有女人在议论是非,周围还有男人带着嫉妒的神情看着我。那些疲累的劳工一边咳嗽一边从我的身旁走过,我却觉得他们是浑身滴血的鹿。还有那些老年人,他们自言自语着走着路,完全不管身后顽皮的孩子。
我在街头待上一会儿之后就会找个教堂躲进去,可是教堂里也不比大街上感觉好多少,在那里我的内心同样惶恐,我看着传教士在叽叽喳喳地讲话,就好像是那个“猿人”在与我交流他的思想一般。除了教堂,我还会去图书馆,可是当我走进去之后,原本那些在埋头读书、面容安详的人们突然间都变得不一样了,他们就好像在等待着什么猎物似的。最让我无法忍受的是火车上以及公共马车上坐着的人们,他们一个个呆滞无表情,跟死尸没什么区别。从这点来看,我从来不随意外出旅行,除非是只有我一个人。我虽然看上去不是什么十分理性的人,但是一旦我被幻觉折磨,我就想一个人待着,像是一只不受大脑控制的动物(比如脑子里被绦虫幼虫侵害的绵羊),变成了一个孤独的流浪汉。
幸运的是,我的这种幻觉最近出现的次数越来越少了,这要感谢主。如今,我已经能够在生活中安然自处了,拥抱着人类智慧的结晶(书籍),日复一日。我致力于天文学的研究,已经不知道在这门学科中度过了多少个日夜。我的所有时间都用在实验和读书上,虽然我根本不知道自己为什么能够在天文学中寻找到宁静和安全感。人类的身上有着各种兽性的东西,它们能够在浩瀚无垠的宇宙中找到平衡,获取安宁,而不是凡俗的人世间。我身处于孤独之中,却一直对人类抱持着希望,否则我将无法存活。
爱德华·普兰迪克
原书注
“来自莫罗的解释”这一章的内容为本书的中心故事,也是一篇文学随笔,它曾经被发表在了《星期六评论》1895年1月刊上。这一章节是本书唯一一部分此前被公开过的内容,不过在写作本书的过程中,我已经按照叙述性的表述方式完全将其改写了。书中很多描述的细节部分从医学活体解剖术的角度来讲,都是行得通的,但是其令人可信服的程度我就不知道了,可能不太懂科学和医学的人会有点困惑,不过那些兽人的改造手术的确是可行的。
另一篇引言
1887年2月1日这一天,一艘名为“虚荣女士”号的船因在海上与另一艘船只(被人遗弃的船)相撞而导致失事,失事地点大约在南纬1度、西经107度处。1888年1月5日,也就是在灾难发生十一个月零四天之后,我的叔父爱德华·普兰迪克才被确认曾从卡拉奥塔搭乘了失事船只。消息出来之后,我们都认定他已经葬身大海了。然而,我叔父却又神奇地回来了,他是被一只小船救回来的,在南纬5度3分、西经101度的海面上。小船的名字已经模糊到无法辨认,不过根据种种线索推断,那小船应该是从之前失踪了“吐根”号双桅船上下来的。
叔父被救回来之后与我们讲述了他那神奇的经历,但由于事件太过离奇,让我们
