+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
八犬传·柒:关东决战 | 作者:曲亭马琴| 2026-01-14 15:34:42 | TXT下载 | ZIP下载
首,然后奋力屠城,您看如何?”义同未待他说完,便厉声喝道:“住口!你这歹徒休得无礼。我是两位管领的亲戚,怎能因溺爱儿子而顺从里见呢?”他说着悄悄拿起身边放着的火枪,想一枪击中大角。可是不知为何却没有火绳,他有些心慌,便往后看看说:“八郎!无头九!还不赶快开枪。”勇无头九郎和草占八郎“噢”地大喊一声,从背后把义同的左右手使劲捉住将他按倒,然后骑上去像捆老虎一般紧紧地捆了起来。义同“哎哟”直叫也无济于事,可惜这时身边无一个能救他的近侍,只好呆呆地瞪着眼睛,悔恨万分。
当下勇无头九郎和草占八郎高声喊道:“犬村大人、众军兵和城内的人们,你们都好好听着!此城城主三浦义同,已被安房的藩臣田税户贺九郎逸时和苫屋八郎景能用计生擒。城内的士兵如胆敢动手救主,我们便先结果了义同,然后再收拾尔等。手下士兵们,把城门打开,迎接犬村大人。”他们向四下说罢,便押着义同急忙走下城楼,拔出刀来放在义同的脖子上。把守正门的头领和城兵,更加心惊胆战,喊着说:“请等等!”没有一个敢上前的。此刻逸时和景能手下的十几个士兵,已把城门打开、放下吊桥去迎接大角。大角和贞住虽然十分惊讶,但有这样的机遇便毫不迟疑地迅速策马一同进城,他们带领的七八百名士兵,押着义武,喊着杀声一拥而入,势如山崩,城内士兵吓得抱头鼠窜,都从后门逃得无影无踪,只听到留下的妇孺的哭声。大角吩咐老兵将他们集合在一起加以慰抚,并严禁士兵随便胡为,城中迅速恢复平静。
于是田税逸时和苫屋景能把俘虏的三浦义同交给自家士卒看守,并为大角带路,请他来至城内正厅。大角和贞住一同下马,在安设好的座席上落座,他手下的老兵和勇士们也都列坐左右。逸时和景能为了重新与大角和贞住等会面,也一同入座。大角夸奖这两位勇士的功劳后说:“田税和苫屋,你们日前不是同蜑崎十一郎出使京师了吗?人非神仙,谁能知道你们在此城内?其中定有缘故,这究竟是为何?”逸时首先答道:“日前我等同蜑崎大人由水路去京师,当船过远江滩时,大概有妖怪作祟,兴风作浪,船不得前进,几次要翻,谁也不敢想能够活命,在此生死关头船夫们占了一卦,告诉蜑崎和我们说:‘如今此船有妖怪作祟,是因船上有壬癸年生的人。如把这年生的人挑出来,将他们装上舢板放入海中,其他人就可得救,船也能够前进了。赶快动手吧!’大家听了都很发愁,默不作声。我们两个便出来对蜑崎大人说:‘他们不得而知,我们却是壬癸年和壬癸月生。其他随从和民夫中说不定也有这年生的。此船如果是为游山玩水遭此灾孽,则可一同听天由命,由河伯去决定沉浮。然而我等是受君命共赴京师,明知海上难以活命,却惜命不肯做出牺牲,让不是这年生的人也一同遭到灭顶之灾,这岂不是最大的不忠?怎能隐瞒不说呢?赶快把舢板放下去,让我们俩坐上。’在我们必死决心的带动下,有五名随从、六名船夫都说出是那年生的,与我们共计十三人,互相也顾不得告别,便乘上舢板。蜑崎大人也无计可施,只好流泪诀别,听从天命了。艄公占的卦正合时宜,自我等十三人离开大船乘上舢板,妖怪的作祟就立刻消除了,大船顺风向西驶去,转瞬间便不见了。我们所乘的舢板也没有翻,在海浪中摇摇摆摆,忽而向东,忽而向西,在大洋中漂流了一天一夜。”然后景能接着说:“于是在翌日船和人都平安地漂流到三河的苛子崎。在码头上的人们的帮助之下,找到旅店住下。我等在海上漂流的经过被领主邻尾将军得知,想立即派船将我等送回安房。但由于海上漂流的艰苦折磨,逸时和随从们不少人病倒,因治病耽搁了一些时间,到十二月初逸时和随从们的病才算将养好了。正待想向邻尾将军借船返回,突然听说扇谷和山内两位管领,联合各路诸侯,想从水陆进攻安房、上总,讨伐里见将军。这个消息似乎十分可靠,我等非常吃惊,坐在借来的船上赶紧往回划,可是不幸之中又遇不幸。当船过相模滩时刮起了暴风,船无法前进,不得不在新井海滨落帆歇息。该城士兵甚感惊讶,便驶船将我等围住,严厉地追问来历。登时我和逸时悄悄商议说:‘此地城主三浦义同是两位管领的亲戚,与我君也是仇敌。如果明确告诉他我们是里见的家臣,定被他杀害。’于是便决定如此这般地说,让随从们也都知道后,便出去对他们的士卒伪称:‘我等是三河邻尾判官伊近的家臣,名叫勇无头九郎和草占八郎,跟着的人是随从。伊近这次听说两位管领要讨伐里见,他无论如何也想出兵,怎奈城地偏小,士兵不多,我等奉君命前去禀报碍难出兵之故。在由水路去五十子城途中,不料被暴风吹到这个海滨歇息。’我们这样煞有介事地说明后,士卒们信以为真,便领我等进城去禀报城主。三浦义同立即命令左右将我们带到审判厅,他出来亲自询问我等来历。我们回答得始终如一,并无可疑之处。他便龇着大牙呵呵地笑着说:‘邻尾的忠诚值得称赞,但是你们主仆十几个人,即使去五十子城,也不会受到重用。我顺便给你转达吧。如今此城士兵不多,可暂且留在这里,你们如有武艺,可把守前后门。’我等不好推辞,便说:‘蒙您如此厚爱,实深
